The rose (中英歌詞)

    

Some say love, it is a river
有人說,愛是條河
that drowns the tender reed
容易將柔弱的蘆葦淹沒
Some say love, it is a razor
有人說,愛是把剃刀
that leaves your soul to bleed
會任由你的靈魂淌血
Some say love, it is a hunger an endless aching need
有人說,愛是種饑渴 一種無盡的帶痛的需求
I say love is a flower
我說,愛是一朵花
And you, it's only seed
而你,只是花的種籽

It's the heart afraid of breaking
害怕破碎的心
that never learns to dance
永遠學不會跳舞
It's the dream afraid of waking
害怕醒來的夢
that never takes the chance
永遠沒有機會
It's the one who won't be taken who can not seem to give
不願吃虧的人 不懂得付出
And the soul afraid of dying that never learns to live
憂心死亡的靈魂 不懂得生活

When the night has been too lonely
當夜顯得寂寞不堪
And the road has been too long
去路顯得無盡漫長
And you think that love is only for the lucky and the strong
當你覺得只有幸運者 及強者才有幸得到愛
Just remember in the winter
謹記,在嚴寒的冬日裡
Far beneath the bitter snow lies the seed
酷雪的覆蓋下,躺著一顆種籽
That with the sun's love in the spring becomes the rose
一旦春陽臨照,就能幻化成一朵 玫 瑰

要蛻變成一朵玫瑰,必須經過一翻寒冬

事情有捨才有得,如果全都想抓在手中是不可能的

該失去就就怎麼也無法留住,而放手去做後才能得到最後最真實的果實

我的決定能夠得到你們的支持是我的成功的一步

但如果不能,我想我還是可以就這樣的過下去,只是可能會缺乏作夢的勇氣

只能希望愛可以蓋過這一切,可是~沒有夢想的丹,是什麼?

需要有人認真的回答我!可能你就是那個解開我迷思的人

arrow
arrow
    全站熱搜

    劉丹丹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()